NONE

NONE

ONLINE STORE

Noviembre || November

+ Esta es la primera casa para pájaros que hice, y estas son las únicas herramientas que tenía entonces. Fue en Noviembre de 2007, hace ahora 4 años. Un día, de repente, se me ocurrió que podría ser buena idea hacer una casa nido para mi hijo Jorge, e ir con él una tarde al campo para colgarla en algún lugar que elegiríamos para ella y así poder volver a ese lugar frecuentemente, convirtiendo el hecho en la mejor excusa para salir de casa y pasar tiempo en contacto con la naturaleza con mayor frecuencia. Busque cajas de fruta en los contenedores de basura próximos a un supermercado cercano a casa y este fué el resultado.

+ Nunca colgamos esa casa. Evidentemente me di cuenta de que el resultado era mejorable, pero la conservo con cariño. Me recuerda el origen de Carballo e Estrela y simboliza todos los buenos deseos y todo el cambio de actitud vital que para mí y los mios anhelaba por aquel entonces. Deseos y actitud que cuatro años más tarde siguen más vivos que nunca.


 + This is the first birdhouse I made, and these are the only tools I had then. It was in November 2007, four years ago. One day, suddenly, I thought it might be a good idea to make a nest house for my son Jorge, and go with him one evening to the camp to hang it somewhere we would choose for it, so we can return to that place frequently, making the act in the best excuse to leave home and spend time in contact with nature more often. I looked for fruit boxes in the garbage cans next to a supermarket close to home and this was the result.

+ Never hang the house. Of course I realized that the result was improved, but I preserved it with love. This house remember me the origin of Carballo and Estrela and symbolizes all the good wishes and all the vital attitude change for me and mine at that time craved. Desires and attitudes that four years later still more alive than ever.
+ Después de esa primera casa vinieron muchas otras. Todas hechas con madera de caja de fruta. Siguiendo el proceso creativo-constructivo de "ensayo-error-corrección" fui mejorando los resultados lentamente, ya que durante algunos largos periodos dejaba de lado el asunto, hasta que en Octubre de 2010 construí la ultima casa hecha con cajas de fruta. Entonces supe que había llegado a un punto en que la cosa pedía un salto cualitativo y decidí que si quería seguir con esto debía hacer las cosas bien.

+ En Noviembre de 2010 materializo el modelo castiñeiras,  claro deudor de la última casa-boceto  hecha con caja de fruta. Por primera vez empleo madera buena y comienzo a comprar las herramientas que voy necesitando. Surge entonces Carballo e Estrela.

+ Este mes se cumple el primer aniversario de la intención de hacer de Carballo e Estrela un proyecto firme, humilde pero sólido. Y este mes es el elegido para sacar a la luz la segunda generación de modelos castiñeiras, los cuales irán apareciendo aquí a lo largo de estos próximos días.

+ No te lo pierdas.

+ After that first house came many others. All made ​​of wooden fruit boxes. Following the process creative-constructive of "trial-error-correction" slowly got better results, because for some long periods I set aside the issue, until in October 2010 built the last house made of  fruit boxes. Then I knew I had reached a point where the thing called a quality leap and decided that if it wanted to continue  must do things right.

+ In November 2010 I materializde the Castiñeiras model, of course indebted to the last home-sketch made ​​ of fruit box. For the first time I use good wood and start to buy the tools I needed. Then arises Carballo and Estrela.

+ This month marks the first anniversary of the intention to make Carballo and Estrela a firm proyect, humble but solid. And this month is chosen to expose the second generation of Castiñeiras models, which will appear here over the next few days.

+ Don´t  miss it.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Instagram